加拿大旅游:魁北克城英语行不通-j9国际官网

13次阅读
没有评论

共计 1060 个字符,预计需要花费 3 分钟才能阅读完成。

此次去,慕名前往赫赫有名的,听说那里是北美唯一可以找到欧陆风情的地方,太太说最好能到那种欧式小城走走。事先做了一些准备工作,翻齿a图,看看蒙特利尔和魁北克城有啥可玩的地方,结果发现美国出的英文地图上,魁北克那页净是法文。看不懂,心想:到了魁北克路标上总该有英文吧,连北京、东京这样的城市路标都有英文呵。再说,女儿在学校里学过一年多法文,带个小翻译问路应该没问题。

到了蒙特利尔才发现傻眼了,这里的路标全都是法文,根本没有英文标识。连蒙带猜,高速公路上的sud,就是south,nord就是north,这才没走错方向。到了访客中心,向导游小姐要英文地图。她说:地名只有法文,没法用英文标,接着她用带有法国口音的英语详细地告诉我有哪些地方值得一看。

作爲加拿大第二大城市,蒙特利尔1976年就举办过奥运会。这个有近300万人口的城市,虽然讲法语的人居多,但还是比较国际化和多元化的,有“北美巴黎”之称。别的不说,就是老城之中的中国城,就够丰富多彩。蒙特利尔华人早年来自香港的居多,所以在这里,蒙特利尔按照粤语翻译,成了“满地可”。我们在中拟]吃过饭后,沿着老城转悠,各色人等络绎不绝,招揽生意的店家也多能用跟顾客英文打招呼。

奥林匹克中心对面的植物园很值得一看。据说这是世界上城市中第二大植物园,里面的中国园非常精致漂亮,很难想象在异国他乡还有这麽地道的江南园林。我们去的时候正好下雨,那种烟雨朦胧正好衬托出江南园林的美。

沿着加拿大的40号高速公路继续往东北方向行驶280公里,我们来到了魁北克省的首府魁北克城。这下子我们更成了睁眼瞎。停车咪表在蒙特利尔还有按键可以法文、英文互换,到了魁北克城,咪表上全是法文,看不懂到底啥时候可停,啥时候不能停,只好问路人,连问两人,都摇头不会英文,其中一位老汉听见我讲英文,还恶狠狠地瞪了我一眼。进入旁边的小店问店主,店主显然听得懂英文,却不愿意回答我,叽里咕噜说了几句法文。我悻悻然出来,总算碰见一位态度友好的背包客,是一位女士,显然她的英文也有限,我问她铺着石头路的老城在哪里,比划了半天,她愣没明白,但最后还是给我指了老城的方向。

魁北克城的老城是这个60多万人口城市的精华所在。在这里,你仿佛到了欧洲的某个历史名城。铺着石块的小街曲径通幽,两旁的石房子墙上,小花盆在明媚的阳光下,绽放着五顔六色的花朵。商业街两旁,绵延的小店铺各具特色,观赏小店的橱窗,本身就是一种美的享受。每家拟]的招牌标新立异,家家吃客盈门,大家坐在拟]外的露天处,尽享夏日清爽的凉风与法式大尴漪

目的地推荐:

正文完
 
热销行程🔥
声明:此文章由 meijia 2015-07-16上传,共计1060字。
转载说明:美加旅行资讯网部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其j9国际官网的版权承担责任。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的信息(文字或图片),请发送邮件至webmaster#meijialx.com(发邮件时请将#替换为@)与我们取得联系。
评论(没有评论)
网站地图